صفحه 36 از 68 نخستنخست ... 262728293031323334353637383940414243444546 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 351 تا 360 , از مجموع 674

موضوع: بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

  1. #351
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2009
    ارسال‌ها
    91

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Mic نمایش پست ها
    تا جاییکه من اطلاع دارم دارالترجمه میتونه مدارک رو بده دانشجوهای زبان ترجمه کنند! این ترجمه برای اپلای هیچ اعتباری نداره. شما باید بهشون بگید که ترجمه رسمی میخواین. در این صورت میدند یه مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه و مهر میکنه. احتمالاً میتونید همون رو اسکن و آپلود کنید، اما هر موقع نسخه hard copy رو ازتون خواستند باید ببینید منظورشون از Official چیه (داشتن مهر وزارت، داشتن مهر دانشگاه، ارسال شدن مدارک توسط دانشگاه، و...)

    به نظر من مهر Unofficial English Translation کلاً هیچ معنایی نداره، چون اگه نباشه هم باز مدرک unofficial محسوب میشه. اینکار مثل این هست که یک برگه از چرکنویس جدا کنید و روش مهر "ارزش قانونی ندارد" بزنید. از طرفی مهر Official English Translation هم نداریم!

    متن مهر مترجم رسمی، صرفاً به رسمی بودن مترجم از نظر قوه قضاییه اشاره میکنه و هیچ کجا مستقیماً به رسمی بودن ترجمه اشاره نمیشه. یک نمونه از متن مهر مترجم رسمی:
    Mic, Sworn English language translator of the Judiciary of Iran

    متن مهر دادگستری (اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه) هم صرفاً ادعای مترجم نسبت به رسمی بودنش از نظر قوه قضاییه رو تایید میکنه (و باز رسمی بودن ترجمه رو تایید نمیکنه). یعنی این مهر، مهر قبلی رو تایید میکنه.
    Only the authencity of seal and signiture of the Official Translator is certified...

    متن مهر وزارت امور خارجه هم ظاهراً یک سری مهر و امضا رو تایید میکنه و شامل تاریخ و شماره سریال هم میشه.
    متشکر از پاسختون
    خیر این ترجمه من روی سربرگ اصلی و توسط مترجم رسمی قوه قضاییه است. certified English Translation service office

    فقط بالاش زده "non-legalized Translation from persia"
    و همچنین یه مهر هم زده پایین Unofficial English Translation name Sworn English Translator to the Iran Judiciary licence #nn

    گفت اگه بخواهی رسمیش کنی همون مهر دادگستری رو میخاد و باید تو دفتر ثبت بشه تک تکشون

  2. #352
    Member blueearth آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    رشته و دانشگاه
    زیست
    ارسال‌ها
    404

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نه عزیز من ببخشید ولی چرت گفته!
    همه که مهر دادگستری نمیخوان!
    دارالترجمه باید متن شما رو برای ترجمه رسمی توی سربرگ رسمی قوه قضاییه ترجمه کنه و مهر ترجمه رسمی رو پاش بزنه این که شما مهر دادگستری میخوای یا نه به اون هیچ ربطی نداره
    نقل قول نوشته اصلی توسط masih65 نمایش پست ها
    متشکر از پاسختون
    خیر این ترجمه من روی سربرگ اصلی و توسط مترجم رسمی قوه قضاییه است. certified English Translation service office

    فقط بالاش زده "non-legalized Translation from persia"
    و همچنین یه مهر هم زده پایین Unofficial English Translation name Sworn English Translator to the Iran Judiciary licence #nn

    گفت اگه بخواهی رسمیش کنی همون مهر دادگستری رو میخاد و باید تو دفتر ثبت بشه تک تکشون

  3. #353
    Junior Member Mic آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    ارسال‌ها
    70

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط masih65 نمایش پست ها
    متشکر از پاسختون
    خیر این ترجمه من روی سربرگ اصلی و توسط مترجم رسمی قوه قضاییه است. certified English Translation service office

    فقط بالاش زده "non-legalized Translation from persia"
    و همچنین یه مهر هم زده پایین Unofficial English Translation name Sworn English Translator to the Iran Judiciary licence #nn

    گفت اگه بخواهی رسمیش کنی همون مهر دادگستری رو میخاد و باید تو دفتر ثبت بشه تک تکشون
    نمیدونم چه دلیلی داره که non-legalized و unofficial رو ذکر کردند. حتماً طراحی فرم و مهرهاشون سلیقه‌ایه، چون ترجمه‌هایی که من دیدم این عبارات رو نداشتن. در هر صورت ممنونم که تجربه‌تون رو به اشتراک گذاشتید.
    معمولاً گرفتن مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هر کدوم یک روز کاری بیشتر طول نمیکشه. من پیشنهاد می‌کنم اگه فرصت دارید اول اسکن این مدارک رو برای دانشگاه‌ها ایمیل کنید ببینید قبول میکنند یا نه. اینجوری حداقل از جوابهاشون متوجه میشید که کدوم دانشگاه‌ به چه تاییداتی نیاز داره و متحمل هزینه اضافی نمیشید. تصمیم‌گیری با خودتونه.

  4. #354
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2011
    ارسال‌ها
    3

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    درود.نمیدونم سوالامو جای درست می پرسم یا نه ولی ممنون میشم جواب بدین. اطلاعات کلی میخام:
    1- میشه پروسه مهر وزارت ها و ترجمه مدارکو بگید
    2- اگه من بخام چنتا دانشگاه اپلای کنم باید چند بار این پروسه رو انجام بدم یا اینکه از نسخه اصلی کپی برابر اصل می کنن؟
    3- کلا این پروسه از ابتدای کار تا انتها حدودا چقد زمان می بره؟ (با احتساب اینکه پیگیری شدید بکنم) .
    با تشکر از شما

  5. #355
    ApplyAbroad Hero
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    رشته و دانشگاه
    برق کنترل-خواجه نصیر،اتوماسیون بولونیا،برق واشینگتن
    ارسال‌ها
    1,418

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط hexmoth نمایش پست ها
    درود.نمیدونم سوالامو جای درست می پرسم یا نه ولی ممنون میشم جواب بدین. اطلاعات کلی میخام:
    1- میشه پروسه مهر وزارت ها و ترجمه مدارکو بگید
    2- اگه من بخام چنتا دانشگاه اپلای کنم باید چند بار این پروسه رو انجام بدم یا اینکه از نسخه اصلی کپی برابر اصل می کنن؟
    3- کلا این پروسه از ابتدای کار تا انتها حدودا چقد زمان می بره؟ (با احتساب اینکه پیگیری شدید بکنم) .
    با تشکر از شما
    سلام و خوش آمدین
    1-باید اصل مدارک رو اول به تایید وزارت علوم یا بهداشت یا دانشگاه آزاد برسونید بعد ببرید دارالترجمه و بگید مهر وزارتخانه ها رو هم میخواین. پولش رو میدین و چند روز بعد تحویل میگیرین. برای اطلاعات بیشتر همیشه باید قبل از طرح سوال صفحات قبل رو بخونید.
    2-یکبار چند نسخه ترجمه کنید یا دفعات بعد دوبارع اصل مدارک رو می برید و از پروندتون دوباره پرینت میگیرن براتون و .... ولی اصل مدرک باید رویت بشه حتما
    3- اگر نمرنه ترجمه مدارک رو داشته باشین و روشون فکر کرده باشین برای جلوگیری از اشتباهات احتمالی مترجم(بخاطر نام های تخصصی دروس) فکر کنم حدود 2 هفته باید در نظر گرفت. حتما اول بگین میخوام حضورا بیام چک کنم بعد از تایید نهایی اجازه پرینت روی سربرگ رو باید بدین. همه باید به این توجه کنند.
    موفق باشید. خواندن صفحات قبل یادتون نره
    نمیدونم چرا وقتی جواب یکی رو مستقیم هم میدیم امتیاز نمی دن و اگر حال داشتن و دوباره اومدن تو سایت و جواب رو خوندن در پست بعدی میگن: ممنون!!!! بجای نوشتن «ممنون» ....

  6. #356

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    سلام

    یه دانشگاهی اینطور گفته :
    When reviewing transcripts from a school outside the United States in languages other than English, the transcript must be translated by an official translating agency. In addition to the university submitting a transcript to the Graduate School, the translating agency must submit the translation as well as a copy of transcript in its original language

    این یعنی دیگه مهر دادگستری و وزارت خارجه رو لازم نداره؟

    ممنون

  7. #357
    Member blueearth آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    رشته و دانشگاه
    زیست
    ارسال‌ها
    404

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    خبر ترجمه دالترجمه به صورت رسمی کفایت میکنه کپی مدرکتون که به زبان فارسی مفرستید سعی کنید حتما مهر انگلیسی داشنگاه رو پاش بزنید به این ترتیب اون کپی certify میشه و مشکلی براتون پیش نمیاد
    نقل قول نوشته اصلی توسط s_mohammad_s69 نمایش پست ها
    سلام

    یه دانشگاهی اینطور گفته :
    When reviewing transcripts from a school outside the United States in languages other than English, the transcript must be translated by an official translating agency. In addition to the university submitting a transcript to the Graduate School, the translating agency must submit the translation as well as a copy of transcript in its original language

    این یعنی دیگه مهر دادگستری و وزارت خارجه رو لازم نداره؟

    ممنون

  8. #358
    Member blueearth آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2010
    رشته و دانشگاه
    زیست
    ارسال‌ها
    404

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط ahmadpashaei نمایش پست ها
    سلام و خوش آمدین
    1-باید اصل مدارک رو اول به تایید وزارت علوم یا بهداشت یا دانشگاه آزاد برسونید بعد ببرید دارالترجمه و بگید مهر وزارتخانه ها رو هم میخواین. پولش رو میدین و چند روز بعد تحویل میگیرین. برای اطلاعات بیشتر همیشه باید قبل از طرح سوال صفحات قبل رو بخونید.
    2-یکبار چند نسخه ترجمه کنید یا دفعات بعد دوبارع اصل مدارک رو می برید و از پروندتون دوباره پرینت میگیرن براتون و .... ولی اصل مدرک باید رویت بشه حتما
    3- اگر نمرنه ترجمه مدارک رو داشته باشین و روشون فکر کرده باشین برای جلوگیری از اشتباهات احتمالی مترجم(بخاطر نام های تخصصی دروس) فکر کنم حدود 2 هفته باید در نظر گرفت. حتما اول بگین میخوام حضورا بیام چک کنم بعد از تایید نهایی اجازه پرینت روی سربرگ رو باید بدین. همه باید به این توجه کنند.
    موفق باشید. خواندن صفحات قبل یادتون نره
    من یه نسخه بیشتر از مدارکم ترجمه نکردم از همون کپی گرفتم مهر انگلیسی داشنگاه رو پاش زدم از من قبول کردن این دوستمون هم بهتره بپرسه ایا کپی certify شده رو ازشون قبول میکنن یا نه که الکی پول ترجمه نده!

  9. #359
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2013
    رشته و دانشگاه
    Geophysics
    ارسال‌ها
    13

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    من ارشدم رو از دانشگاه علوم و تحقیقات گرفتم و بدون اینکه ریزنمراتم رو ببرم وزارت علوم برای مهر زدن، بردم یه دارالترجمه رسمی و اونم بدون اینکه چیزی ازم بخواد ترجمه رسمی کرد با مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه.... یعنی من الان ترجمه رسمی با مهرهای مربوطه رو دارم بدون اینکه وزارت علوم رفته باشم. مشکلی که پیش نمیاد؟

  10. #360
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Nov 2014
    ارسال‌ها
    34

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    میشه لطفا منو زود راهنمایی کنید!
    دوستم میگه برای امریکا اگه مدارکتو میدی دارالترجمه، فقط مهر دارالترجمه کافیه و لازم نیست مهر امور خارجه و دادگستری زده شه، چون وزارت امور خارجه و دادگستری ایران رو به رسمیت نمیشناسند. خودم هم زنگ زدم دارالترجمه، دیدم قیمتش نصف میشه اگه مهر دادگستری و امورخارجه نزنن!!!
    حالا واقعا مشکلی پیش نمیاد؟ پس دانشگاه‌هایی که میگن ترجمه‌ی آفیشال بفرستید چی؟ چه مهری واسه آفیشال شدن لازمه؟
    سئوال دومم هم اینه که آیا لازمه از خود اصل مدرک و ریزنمرات فارسی، کپی گرفته شه بفرستیم؟ همراه با ترجمه باید باشه حتما؟ اگه آره باید مهر چه جایی بخوره روش برای رسمی شدن؟ با اینکه دوستم میگفت خود دارالترجمه ها کپی فارسی رو مهر و ضمیمه میکنن، دارالترجمه میگه نمی کنیم. من الان گیج شدم!! چی کار کنم؟

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •