صفحه 42 از 68 نخستنخست ... 323334353637383940414243444546474849505152 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 411 تا 420 , از مجموع 674

موضوع: بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

  1. #411

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    ایا مدرک دیپلم دبیرستان هم به مهر وزارت خارجه و و مهر دادگستری نیاز دارد ؟؟؟ یا ترجمه رسمی کفایت می کند ؟

  2. #412
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط ghazal85 نمایش پست ها
    ایا مدرک دیپلم دبیرستان هم به مهر وزارت خارجه و و مهر دادگستری نیاز دارد ؟؟؟ یا ترجمه رسمی کفایت می کند ؟
    سلام

    این دقیقا بستگی داره به اینکه جایی که این مدارک قرار هست بهشون تسلیم بشن و اینکه چه تعریفی از "ترجمه رسمی" دارند...
    با مکابته و کسب تکلیف از خودشون در دام هزینه های بی مورد نخواهید افتاد...

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  3. #413
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    ارسال‌ها
    12

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    دوستان سلام . لطف می کنید اگه جواب بدید
    من دارم واسه دانشگاه ترنت( کانادا ) اپلای میکنم. سایت دانشگاه گفته : submit one certified copy for all post secondary institutions you have attended.
    مثل اینکه یکی از دووستان همینجا گفته certified تایید دادگستری میخواد، درسته؟؟خود دانشگاه ارشد کارنامه رسمی انگلیسی رو مهر و موم شده داده ولی کارنامه لیسانس رو دارالترجمه رسمی ترجمه کرده (بدون مهر دادگستری و وزارت خارجه) و دانشگاه لیسانس هم این کارنامه ترجمه رو بعلاوه یک معرفی نامه انگلیسی مهر شده تو پاکت گذاشته و مهر و موم کرده . حالا با این توضیحات و خواسته دانشگاه ترنت این مدارک کافیه یا نیاز به تایید دادگستری و امور خارجه هم هست ؟؟ اگه نیاز هست برای کارنامه ارشد که خود دانشگاه داده باید چیکار کرد ؟؟

  4. #414
    ApplyAbroad Hero emeliano آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2009
    ارسال‌ها
    1,319

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط zz19850 نمایش پست ها
    دوستان سلام . لطف می کنید اگه جواب بدید
    من دارم واسه دانشگاه ترنت( کانادا ) اپلای میکنم. سایت دانشگاه گفته : submit one certified copy for all post secondary institutions you have attended.
    مثل اینکه یکی از دووستان همینجا گفته certified تایید دادگستری میخواد، درسته؟؟خود دانشگاه ارشد کارنامه رسمی انگلیسی رو مهر و موم شده داده ولی کارنامه لیسانس رو دارالترجمه رسمی ترجمه کرده (بدون مهر دادگستری و وزارت خارجه) و دانشگاه لیسانس هم این کارنامه ترجمه رو بعلاوه یک معرفی نامه انگلیسی مهر شده تو پاکت گذاشته و مهر و موم کرده . حالا با این توضیحات و خواسته دانشگاه ترنت این مدارک کافیه یا نیاز به تایید دادگستری و امور خارجه هم هست ؟؟ اگه نیاز هست برای کارنامه ارشد که خود دانشگاه داده باید چیکار کرد ؟؟
    به دانشگاه متن زیر رو ایمیل بزن ببین چی جواب میدن:
    Dear *** ***
    I have a question regarding the English translations of my documentations. Do you accept transcripts and degree certificates translated by an official translator and sealed by the issuing university, or is it mandatory to have those documentations attested by the Ministry of Foreign Affairs and the Judiciary of my home country?

  5. #415
    Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2010
    رشته و دانشگاه
    Biomechanics - IUST
    ارسال‌ها
    256

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    سلام دوستان؛
    من با مدرک غیررسمی اپلای کردم و پذیرشم اومده؛ حالا آیا برای دانشگاه مقصد باید برم مدارک رو به تأیید وزارت خانه ها برسونم یا خیر؟
    ممنون
    توی پادگانی که خدمت میکردم، این رو پرینت گرفتم و گذاشتم روی تابلو اعلانات: پیامبر اکرم صلّی الله علیه و آله فرمودند:بدترین مردم در روز قیامت کسانی هستند که (در این دنیا) از ترس شرّشان مورد اکرام و احترام واقع میشوند.

  6. #416
    Member Seigneur آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    Construction Management - UNL
    ارسال‌ها
    333

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط mmohaqeqf نمایش پست ها
    سلام دوستان؛
    من با مدرک غیررسمی اپلای کردم و پذیرشم اومده؛ حالا آیا برای دانشگاه مقصد باید برم مدارک رو به تأیید وزارت خانه ها برسونم یا خیر؟
    ممنون
    اینکه مدرک رسمی رو باید ببرین شکی نیست. فقط بعضی از دوستان اعتقاد دارن که همون مهر دارالترجمه کافیه. من که خودم برای اطمینان هم مهر دارالترجمه و هم مهر دادگستری و هم وزارت امور خارجه رو میگیرم. حالا خود دانید

  7. #417
    Junior Member Alas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jun 2013
    رشته و دانشگاه
    EE
    ارسال‌ها
    82

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    سلام

    امیدوارم خوب باشید

    در ارتباط با ترجمه سرفصل دروس سوال داشتم


    بنده سرفصل دروس رو خودم نوشتم و ترجمه کردم و تک تک استادای مربوط زیرشو امضا کردن!، مدیر گروه امضا کرد و مهر انگلیسی دانشگاه رو هم روش زدم (این سرفصل دروسی که خودم ترجمه کردم زیاد منطبق با دفترچه ی وزارت علوم نیست و بیشتر مبتنی بر چیزهایی بود که اساتید واقعا سر کلاس گفتن)

    ولی دانشگاه مقصد که اومدم گفتن از امسال قانون عوض شده و سختگیری بیشتر شده و همه مدارکی (از جمله سرفصل دروس) که به دانشگاه ارایه می شه باید (مانند ترجمه مدارک لیسانس و ارشد) مهر سفارت اون کشور تو ایران داشته باشه

    الان من موندم چه بکنم؟ نیاز به راهنمایی دارم، آیا این روندی که در ادامه مینویسم درسته؟


    باید صفحات مربوط به هر درس رو از دفتر برنامه ریزی آموزش عالی وزارت علوم جدا کنم(رشته ام برق الکترونیک بوده. بعضی از درس های ارایه شده در لیست الکترونیک نیست، بعضی از درس هامو تو لیست دروس مخابرات پیدا کردم و یکی از درس ها هم اختیاری بوده تو هیچ لیستی نیست.)

    آیا این صفحات فارسی جدا شده که مربوط به درس هایی هست که گذروندم رو قبل از ترجمه باید ببرید وزارت علوم تا مهر و امضا بکنن، یا دارالترجمه ها خودشون این دفترچه برنامه ریزی آموزش عالی وزارت علوم رو دارن و از رو ریز نمراتم پیدا میکنن و ترجمه شون میکنن؟


    دادگستری و وزارت خارجه و سفارت به راحتی این ترجمه رو تایید می کنن؟


    این دروسی که خودم ترجمه کردم و مدیر گروه امضا کرده و مهر انگلیسی دانشگاه رو هم داره رو دارالترجمه ها تایید نمی کنن که باقی کارها رو هم انجام بدن؟


    لطفا اگر در ارتباط با انجام این کارها بدون اینکه نیاز به حضور فردی باشه راهی میشناسید راهنمایی بفرمایید (از طریق پیک موتوری یا دارالترجمه یا موسساتی که این کارهارو انجام بدن)

    خیلی خیلی ازتون ممنونم


  8. #418
    Member Seigneur آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    Construction Management - UNL
    ارسال‌ها
    333

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Alas نمایش پست ها
    سلام

    امیدوارم خوب باشید

    در ارتباط با ترجمه سرفصل دروس سوال داشتم


    بنده سرفصل دروس رو خودم نوشتم و ترجمه کردم و تک تک استادای مربوط زیرشو امضا کردن!، مدیر گروه امضا کرد و مهر انگلیسی دانشگاه رو هم روش زدم (این سرفصل دروسی که خودم ترجمه کردم زیاد منطبق با دفترچه ی وزارت علوم نیست و بیشتر مبتنی بر چیزهایی بود که اساتید واقعا سر کلاس گفتن)

    ولی دانشگاه مقصد که اومدم گفتن از امسال قانون عوض شده و سختگیری بیشتر شده و همه مدارکی (از جمله سرفصل دروس) که به دانشگاه ارایه می شه باید (مانند ترجمه مدارک لیسانس و ارشد) مهر سفارت اون کشور تو ایران داشته باشه

    الان من موندم چه بکنم؟ نیاز به راهنمایی دارم، آیا این روندی که در ادامه مینویسم درسته؟


    باید صفحات مربوط به هر درس رو از دفتر برنامه ریزی آموزش عالی وزارت علوم جدا کنم(رشته ام برق الکترونیک بوده. بعضی از درس های ارایه شده در لیست الکترونیک نیست، بعضی از درس هامو تو لیست دروس مخابرات پیدا کردم و یکی از درس ها هم اختیاری بوده تو هیچ لیستی نیست.)

    آیا این صفحات فارسی جدا شده که مربوط به درس هایی هست که گذروندم رو قبل از ترجمه باید ببرید وزارت علوم تا مهر و امضا بکنن، یا دارالترجمه ها خودشون این دفترچه برنامه ریزی آموزش عالی وزارت علوم رو دارن و از رو ریز نمراتم پیدا میکنن و ترجمه شون میکنن؟


    دادگستری و وزارت خارجه و سفارت به راحتی این ترجمه رو تایید می کنن؟


    این دروسی که خودم ترجمه کردم و مدیر گروه امضا کرده و مهر انگلیسی دانشگاه رو هم داره رو دارالترجمه ها تایید نمی کنن که باقی کارها رو هم انجام بدن؟


    لطفا اگر در ارتباط با انجام این کارها بدون اینکه نیاز به حضور فردی باشه راهی میشناسید راهنمایی بفرمایید (از طریق پیک موتوری یا دارالترجمه یا موسساتی که این کارهارو انجام بدن)

    خیلی خیلی ازتون ممنونم
    سلام
    ببین دارالترجمه ها فقط یه چیز رو میشناسن >>>> تایید وزارت علوم. وقتی وزارت علوم تایید کرد میتونی مهر مترجم و دارالترجمه و قوه قضاییه + مهر دادگستری + مهر وزارت امور خارجه رو بگیری
    همون مدارکی که خودت ترجمه کردی رو ببر وزارت علوم. اگه تایید کرد که حله ( ولی بعیده)
    اگه تایید نکرد برو دانشگاه و سر فصل دروست رو از آموزش بگیر ( فارسی) بعد ببر وزارت علوم که تایید کنه ، بعد ببر بده به دالترجمه ها
    اگرم که دانشگاهت نداشته باشه ( که باز بعیده) میری خود وزارت علوم ، میگی سر فصل دروست رو بده که میخوای ببری برای ترجمه. قبل از بردن ترجمه هم باید تایید وزارت علوم باشه.

    این نظر منه، تا اون جایی که میدونم. ( ممکنه درست نباشه) حالا باز خودت یه تحقیق بکن

  9. #419
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2014
    ارسال‌ها
    43

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    در خصوص ترجمه مدارک برای سفارت استرالیا:

    همانگونه که در زیر مشاهده می شود، صرفا ترجمه دارالترجمه کفایت می کند و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه، پول هدر دادن است. به حرف های این دارالترجمه ها هم اصلا توجه نکنید.

    Who can certify a copy of a document?

    Any person or agency recognised by the law of the country in which you live can certify documents. All our offices outside Australia have a person who can certify or witness documents. You might have to pay for this service

    http://www.immi.gov.au/faqs/Pages/who-can-certify-a-copy-of-a-document.aspx

    What is a ‘certified copy’ of a document?

    A ‘certified copy’ is a copy of an original document such as a birth certificate, marriage certificate or proof of identity that has been authorised (or stamped) as being a true copy of an original.
    You should provide 'certified copies' of original documents, rather than the original documents.
    http://www.immi.gov.au/FAQs/Pages/what-is-a-certified-copy-of-a-document.aspx

    Who can translate my documents into English for me?

    Any document in a language other than English must be accompanied by a certified English translation.

    A translator in Australia must be accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters.
    A translator outside Australia does not need to be accredited, but they must endorse the translation with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated.

    http://www.immi.gov.au/FAQs/Pages/who-can-translate-my-documents-into-english-for-me.aspx

  10. #420
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : بررسی ضرورت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای مدارک

    سلام فراوان به کاربران عزیز انجمن بزرگ اپلای ابراد

    دقیقا سوال من برگرفته از پست قبلی می باشد.... علت شک من آنست که تفسیرهای منختلفی در سایت از عبارت certified copy دیدم است
    من برای دانشگاهی در استرالیا دارم اپلای میکنم و فرموده اند که:
    Original, or certified/notarised copies of all academic transcripts and official certification of degrees and diplomas awarded, including certified English translations where required (unless qualifications are from the University of Queensland). This should include the grading scheme for the results
    http://www.uq.edu.au/grad-school/wha...ified-document
    در سایت بالا مشاهده میکنید که بیان شده است:
    A certified document is a copy of an original document that has been signed by a person officially authorised to confirm that it is a true and correct duplicate.
    و
    You will need to take the original documents to a representative who is authorised to photocopy and certify them. The process that will then take place includes:

    1. The authorised person sights and photocopies the original to ensure both are identical (in some cases you may need to take a photocopy to the representative);
    2. The authorised person will then write on, or stamp, the copy a confirmation such as ‘This is a true and correct copy of the original document I have sighted’ or ‘Certified true copy’;
    3. On each page under the confirmation, the authorised person will also write their name, signature, qualification, date of signing and business stamp;
    4. The authorised person will need to include their contact details such as their office-hours phone number and email address.

    Important notes:

    • If the document is more than one page, all pages must be separately certified.
    • The certification must be on the actual copy, not on another page attached to the copy.
    • Certified copies must include original signatures and stamps. Faxed, scanned or emailed copies are not acceptable.
    • If any of the documents are in a language other than English, they must be accompanied by an English translation prepared by an accredited translator.

    آیا درست فهمیدم که نیازی نیست مهر دادگستری و وزارت خارجه داشته باشد؟؟؟؟؟؟؟؟؟...یعنی الان این گواهی من مورد قبوله ..چون باید هر چه سریعتر پست کنم؟؟؟
    [IMG][/IMG]

    با تشکر فراوان
    I spring over the spring with the spring in the spring

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •